Bilingüe
Large_uncropped_61eafca3
DE Stuttgart – Funk / Funk / Worldmusic / Flamenco / Rumba
Bilingüe

Media

Live Setup

Unplugged No
Cover band No
Members 3
Downloads
Fan Base
Trends are built for last 28 days
Show details
Fan Locations
Gig History
No gigs added
Videos
Releases
Label / Release Type Year
Rancho de los locos
Edit-artist-releases-release-placeholder Bilingüe Album 2006
bilinguemusic
Edit-artist-releases-release-placeholder En El Medio De To Album 2008
Contact
Icon-booking
Booking
No Agency
Icon-management
Management
No Management
Icon-label
Publishing
Unsigned
Press Text
Press-text-quotation-mark
DE Bilingüe sind keine Unbekannten mehr.

Spätestens seit der Veröffentlichung ihres aktuellen Albums En el medio de to’ und den darauf folgenden Konzerten im Vorprogramm des genialen “Tonino Carotone” (Manu Chao Band-Mitglied) ist der Name Bilingüe in aller Munde. Ihr Sound ist eine Reise quer durch alle Stile der Musiklandschaft. Von Flamenco bis Punk, von Funk bis Soul. Auf ihrem Weg halten sie einzig und allein zwei Dinge stets im Gleichgewicht. Italienisch und Spanisch als Sprache ihrer Musik. “Bilingüe” eben…

„Bilingüe brüten was ganz Besonderes aus. Nicht mal in erster Linie wegen ihrer feurig dynamischenSongs, sondern wegen einer Spielfreude und Spielstärke, die keine Sekunde abflaut. Und wegen einer Sache, die Jim Morrison meinte, «the men don’t know / but the little girls understand»: die nicht mal so unterschwellige Leidenschaft und Erotik, die auch dem Flamenco-Funk dieser Band sein Flair geben.“ (La Repubblica XL)

ES

Bilingüe No son ningunos desconocidos. A partir de la publicación de su disco actual En el medio de to’ y los conciertos en el programa de „Tonino Carotone“, el nombre “ Bilingüe” va de boca en boca. El sonido es un viaje por todos los estilos de música. Desde el Flamenco hasta el Punk, desde el Funk hasta el Soul... En su camino sólo dos cosas están siempre en equilibrio. El italiano y el español como idioma de su música. “Bilingüe” justamente....

”Bilingüe crean algo muy especial. No sólo debido a sus canciones dinámicas y apasionadas, sino también debido a una alegría que no para ni un segundo. Y debido a una cosa que Jim Morrison pensaba, „the men don‘t know / but the little girls understand“ („los hombres no saben / pero las niñas, si que comprenden“): la pasión y el erotismo ni siquiera tan subliminal, que también al Flamenco Funk de este grupo le da su encanto." (La Repubblica XL)

IT

Bilingüe non sono piú degli sconosciuti. A partire dalla pubblicazione del loro secondo album En el medio de to’ e i live che li hanno visti protagonisti insieme a “Tonino Carotone” il nome “Bilingüe” gira di bocca in bocca. Il loro sound è un viaggio che accompagna gli ascoltatori verso tutti i paesaggi musicali. Dal Flamenco al Punk, dal Funk al Rock... Nel loro cammino sopratutto due cose restano in equilibrio, l’italiano e lo spagnolo. “Bilingüe” appunto...

"I Bilingüe costruiscono qualcosa di molto particolare e originale. Non solo per quanto riguarda la loro dinamica armoniosa e passionale, ma anche per l’allegria che riescono a trasmettere. Ricordando una frase del poeta Jim Morrison, „the men don‘t know / but the little girls understand“ („gli uomini non sanno / ma le donne, si che capiscono“): la passione e l’erotismo si susseguono in una maniera molto subliminare. La fusione Flamenco Funk di questa band suona come d’incanto." (La Repubblica XL)

EN

Bilingüe is not an unknown band. At least since the release of their actual album “En el medio de to” and the following concerts at the opening sessions of the genial “Tonino Carotone” (a member of Manu Chao band), Bilingüe’s name has become well known. Their sound is a journey through all kind of musical landscape, from Flamenco to Punk, from Funk to Soul, ... In their journey they only hold one thing, that is to use Italian and Spanish as their musical language. It’s “Bilingüe”.

„Bilingüe broods something special. The main thing is not from the dynamic of their firing songs but more from their joy and ability in playing music. As Jim Morrison once said, “men don’t know, but little girls understand”. The subliminally passion and eroticism which add the flamenco-funk flair of this Band." (La Repubblica XL)

FR

Depuis la sortie de leur album "En el medio de to" et depuis les concerts en première partie de "Tonino Carotone" (un membre de la bande de Manu Chao), le nom de Bilingüe est devenu bien connu. Leur son est un voyage à travers tous les types de paysage musical : du Flamenco au punk, du Funk à la Soul,... Dans leur voyage, ils détiennent une chose : celle d'utiliser l'italien et l'espagnol comme langue musicale : c’est "Bilingüe".

"Bilingüe couve quelque chose de spécial. Le principal ne vient pas de la dynamique de leurs chansons qui pètent le feu mais plus encore de leur joie et de leur capacité à jouer de la musique. Comme l'a dit Jim Morrison « les hommes ne savent pas, mais les petites filles comprennent ». La passion subliminale et l'érotisme ajoutent à la fibre flamenco-funk de ce groupe." (La Repubblica XL)